Les domaines techniques et plus généralement l’informatique regorgent de termes anglais très spécifiques qui font la joie des jargonneux, trissotins de notre temps, qui en abusent pour compliquer plus qu’il ne faut des notions somme toute simples à comprendre quand on prend la peine d’y réfléchir ou de les formuler en français. Cela permet à ces pseudo-experts de vendre des bouquins aux titres prétentieux, de prodiguer des formations pompeuses, d’étaler leur sottise sur les réseaux sociaux, etc. Le plus souvent il existe des équivalents français aux termes techniques anglo-saxons qui polluent les matières scientifiques comme la finance, l’économie, la biologie, l’informatique, la communication, la publicité…
Le site France Terme et l’application Android (gratuite, sans publicité et utilisable hors connexion réseau) du même nom recensent les termes spécialisés dans une base de données comportant près de 7 000 termes en français pour s’exprimer si possible dans la langue de Molière quand l’équivalent d’un terme en anglais existe en français. Toutes les traductions ne sont pas pertinentes, certaines font sourire (« toile d’araignée mondiale » pour « Web ou WWW », d’autres sont même assez ridicules (par exemple l’expression « témoin de connexion » pour remplacer le mot anglais « cookie »). L’objectif étant de faire disparaitre le plus possible les anglicismes un peu trop envahissants dans la documentation technique. Il s’agit des termes recommandés par la Commission générale de terminologie et de néologie qui sont publiés au Journal officiel.
Le site Web et l’application pour Android fonctionnent comme un moteur de recherche. Il ne s’agit pas d’un dictionnaire avec un index alphabétique. Quand on souhaite remplacer un terme anglais par un équivalent français, il suffit de formuler sa requête pour voir si un équivalent existe. Les recherches se font dans n’importe laquelle des deux langues.

france-terme

Pour chaque mot trouvé, une courte définition explique de quoi il s’agit : domaines, abréviation, équivalents étrangers, définition, date de publication au Journal officiel…
Le système est ouvert dans la mesure où chacun est libre de faire des propositions pour enrichir la base technique qui seront alors transmises aux experts des différents domaines scientifiques ou techniques. Il est également prévu de proposer des alternatives aux équivalents déjà en vigueur.
Sur le site Web, il est aussi possible de télécharger tous les termes de France Terme aux format XML, XSD ou HTML.
France Terme est avant tout un système de recommandations permettant aux personnes devant rédiger des documents en français de disposer d’une aide pour trouver le bon terme en évitant le plus possible de recourir par facilité aux anglicismes quand cela peut être évité. Tout le contenu de cette base de données actualisée en permanence n’est évidemment pas à prendre au pied de la lettre.

Sources : Site Web France TermeApplication Android France Terme

Boutons de partage :
Twitter Facebook Google Plus Linkedin email
Article rédigé par Eric Weyland